Resumo Objetivo Avaliar a validade de construto e a confiabilidade interna da versão brasileira da escala Families' Importance in Nursing Care-Nurses' Attitudes (FINC-NA). Métodos Estudo metodológico, cujos dados foram coletados em novembro de 2019, com 283 enfermeiros, atuantes em três hospitais...
Actitud del Personal de Salud,
Comparación Transcultural,
Conducta Cooperativa,
Relaciones Profesional-Familia,
Psicometría,
Encuestas y Cuestionarios/normas,
Traducción,
Análisis Factorial,
Enfermería de la Familia,
Reproducibilidad de los Resultados,
Investigación en Evaluación de Enfermería
ABSTRACT Objective: to test the psychometric validity of an instrument to assess family effectiveness strategies and its reliability for use with Brazilian families. Method: this is a methodological study, content validation, construct, criterion, which used exploratory and Confirmatory Factor Analysi...
O estudo objetivou traduzir e adaptar culturalmente para a língua portuguesa, no contexto do Brasil, o Intermittent Self-Catheterization Questionnaire. Estudo do tipo metodológico, seguiu os procedimentos de tradução e adaptação transcultural, que compreende cinco fases, a saber: tradução inicial...
OBJETIVO: Descrever o processo de adaptação transcultural do Heart Disease Knowledge Questionnaire para o português do Brasil. MÉTODO: Estudo metodológico de adaptação transcultural realizado entre agosto e dezembro de 2019, em cinco etapas: tradução inicial, síntese das traduções, retrotradu...
Uno de los objetivos de la encuesta “Workplace Violence in the Health Sector” es investigar los factores que pueden contribuir a la violencia en el lugar de trabajo en el sector de salud en varios países del mundo para la toma de políticas públicas apropiadas. A pesar de que el inglés sea un idio...
Violencia Laboral,
Política Pública,
Encuestas y Cuestionarios,
Personal de Salud,
Reproducibilidad de los Resultados,
Abuso Físico/estadística & datos numéricos,
Acoso Sexual/estadística & datos numéricos,
Acoso Escolar/estadística & datos numéricos,
Traducción,
Ecuador,
Comparación Transcultural,
Racismo/estadística & datos numéricos
Esta tese está vinculada ao Grupo de Estudos Multiprofissional em Saúde do Adulto na linha de pesquisa Processo de Cuidar em Enfermagem dentro do projeto temático Qualidade de vida de pacientes com câncer. O Câncer Colorretal (CCR) é considerado o terceiro tipo de câncer mais comum em todo o mundo...
Objective: to perform the psychometric validation of the Brazilian version of the Patient Dignity Inventory (PDI - Br) in patients with advanced diseases in palliative care. Method: a methodological study to verify the psychometric properties of the Patient Dignity Inventory (PDI - Br) instrument, throu...
Neoplasias,
Cuidados Paliativos,
Estudio de Validación,
Psicometría,
Traducción,
Encuestas y Cuestionarios,
Ansiedad,
Equipos y Suministros,
Análisis Factorial,
Calidad de Vida,
Reproducibilidad de los Resultados,
Estrés Psicológico
Resumo Objetivo Realizar a tradução e adaptação transcultural da escala "Smoking Cessation Counseling" para a língua portuguesa e o contexto brasileiro e avaliar a confiabilidade da versão adaptada. Métodos Pesquisa metodológica de adaptação transcultural que empregou as seguintes fases: tr...
RESUMO Objetivo: traduzir e adaptar para a língua portuguesa o data set do trato urinário inferior para indivíduos com lesão medular proposto pela International Spinal Cord Society e American Spinal Injury Association. Método: constitui-se de um estudo metodológico de tradução de instrumento, c...
RESUMO Objetivo: identificar as metodologias de tradução de instrumentos de pesquisa em saúde para língua de sinais e propor um modelo baseado em evidência. Método: revisão integrativa realizada na PubMed, LILACS, CINAHL, Science Direct e Web of Science, a partir dos descritores "sign language",...